İlk baskısı 2003 yılında yapılan İki Dilin Karşılaştırması’nın (Mukayesetü’l-Lügateyn) ikinci baskısı 2018’de gerçekleştirilmiştir.
Tarih boyunca Farsçaya verilen önemin devlet katında Türkçeye verilmemesi bazı Türk devlet adamlarının, şair ve yazarların tepkisini çekmiştir. Bu kişilerin başında büyük Türk şairi ve devlet adamı Ali Şir Nevayi gelmektedir. Ali Şir Nevayi’den sonra da çeşitli devlet adamları ve yazarlar Türkçeye sahip çıkmıştır. Bu yazarlardan birisi de çağdaş İranlı bilim adamı Cevat Heyet’tir. Ana dili Azeri Türkçesi ile yaşadığı ülkenin dili olan Farsçayı çok iyi bilen Heyet, bu iki dili; kökenleri, ses uyumu, fiilleri ve kelimelerinin özellikleri bakımından karşılaştırarak Türkçenin fiil ve kelime türetme özelliği açısından daha zengin olduğunu örneklerle kanıtlamıştır. Cevat Heyet’in İranlılar için Farsça yazdığı ve Azeri Türkçesinden örnekler gösterdiği bu eser, Mürsel ÖZTÜRK tarafından Türkçeye çevrilmiştir.
“İki Dilin Karşılaştırması’nın (Mukayesetü’l-Lügateyn)” 2. baskısı yapıldı.
Haber Belgeliği
-
Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN, “Dünya Dili Türkçe” Konulu Konferansa Katıldı.
İstanbul Üniversitesi Türk Dili…
Tarih: 18 Mayıs 2022
-
Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN, “Balkanlarda Gönül Dili Türkçe” Başlıklı Bir Konferans Verdi.
Tarih: 17 Mayıs 2022
-
Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN, “Dilimiz Kimliğimizdir” Başlıklı Bir Konferans Verdi.
Tarih: 15 Mayıs 2022
-
Prof. Dr. Gürer GÜLSEVİN, “Dilimiz Kimliğimizdir” Başlıklı Bir Konferans Verdi.
Tarih: 10 Mayıs 2022
-
Türk Dili Dergisinin Mayıs Sayısı Yayımlandı.
Tarih: 1 Mayıs 2022
Duyuru Belgeliği
-
19 Mayıs Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramı Kutlu Olsun.
Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ün Samsun’a…
Tarih: 18 Mayıs 2022
-
Türk Dil Bayramımızın 745. Yıl Dönümü Kutlu Olsun.
Karamanoğlu Mehmet Bey’in 745 yıl…
Tarih: 12 Mayıs 2022
-
Ramazan Bayramınız Kutlu Olsun.
Tarih: 1 Mayıs 2022
-
1 Mayıs Emek ve Dayanışma Günü Kutlu Olsun.
Tarih: 30 Nisan 2022